Könnt' ich dich in Liedern preisen,
Säng' ich dir das längste Lied.
Ja, ich würd' in allen Weisen
Dich zu singen nimmer müd'!
Doch was immer mich betrübte,
Ist, daß ich nur immer stumm
Tragen kann dich, Herzgeliebte,
In des Busens Heiligtum.
Dieser Schmerz hat mich bezwungen,
Daß ich sang dies kleine Lied,
Doch von bitterm Leid durchdrungen,
Daß noch keins auf dich geriet.
|
If I could praise you in song,
I would sing you the longest song.
Yes, I would in every way
never tire of singing to you!
But what has always troubled me
is that always, only silently,
may I carry you, my heart's beloved,
in my heart's sanctuary.
This agony has compelled me
to sing this little song,
but I am pierced by bitter sorrow
that you haven't heard even one note. |