Antonia
Elle a fui, la tourterelle...
(se levant)
Ah, souvenir trop doux!
Image trop cruelle! Hèlas,ά
mes genoux, je
l'entends, je le vois!
(Elle se remet au clavecin.)
Elle a fui, la tourterelle,
elle a fui loin de toi!
Mais elle est toujours fidèle
et te garde sa foi. Mon bien
aimè, ma voix t'appelle, oui,
tout mon coeur est ά toi.
Elle a fui, la tourterelle,
elle a fui, loin de toi!
Chère fleur qui viens d'èclore,
par pitiè, rèponds-moi.
Toi qui sais s'il m'aime
encore, s'il me garde sa foi.
Mon bien-aimè, ma voix
t'implore, ah, que ton
coeur vienne ά moi!
Elle a fui, la tourterelle,
elle a fut, loin de toi!
|
Antonia
She has gone, the turtle dove...
(standing up)
Oh, too sweet a memory,
too unkind an image!
Alas, I can hear him, see
him at my feet!
(She sits down again at the harpsichord.)
She has gone, the turtle dove,
she has flown far from you!
But she is still faithful and
keeps her promise to you.
My beloved. my voice calls you,
yes, my heart is yours alone.
She has gone, the turtle dove,
she has flown far from you!
Sweet flower, newly blossoming,
for pity's sake, answer me.
You know if he loves me still,
if he is faithful to me...
My beloved, my voice implores
you, ah, let your heart come
to me!
She has gone: the turtle dove,
she has flown far from you!
|