Beverly Sills Index Page

Donizetti : Lucrezia Borgia - Ciel! Che vegg'io
italian flag Italian
American Flag English

LUCREZIA
Ciel!

GENNARO
Che vegg'io.

LUCREZIA
Lasciatemi!

GENNARO
No, no, gentil signora.

LUCREZIA
Lasciatemi!

GENNARO
No, per mia fede!

LUCREZIA
Ah! lasciatemi!

GENNARO
No, per mia fede!
Ch'io vi contempli ancora!
Leggiadra, leggiadra,
amabil siete; nè paventar
dovete, che ingrato ed
insensibile per voi si
trovi un cor.

LUCREZIA
Gennaro! e fia possibile
che a me tu porti amor?

GENNARO
Qual dubbio e il vostro?

LUCREZIA
Ah dimmelo.

GENNARO
Si, quanto lice, io v'amo.

LUCREZIA
(fra sa)
Oh gioia!

GENNARO
V'a...v'a...Eppur, uditemi..
esser verace io bramo.
Avvi un piu caro oggetto,
cui nutro immenso affetto.

LUCREZIA
E ti è di me piu caro?

GENNARO
Si.

LUCREZIA
Chi è mai?

GENNARO
Mia madre ell’e.

LUCREZIA
Tua madre!

GENNARO
Si.

LUCREZIA
Tua madre! Oh mio
Gennaro! tu l'ami?

GENNARO
Al par di me.

LUCREZIA
Ed ella?

GENNARO
Ah! compiangetemi:
io non la vidi mai.

LUCREZIA
Ma come?

GENNARO
E funesta istoria,
che sempre altrui celai,
ma son da ignoto istinto
a dirla a voi sospinto;
alma cortese e bella nel
vostro volto appar.

LUCREZIA
Ah! favelIa, tutto
mi puoi narrar!

GENNARO
Di pescatore ignobile
esser figliuol credei, e
seco oscuro in Napoli viss
i i prim'anni miei. Quando
un guerriero incognito
venne d'inganno a trarmi;
mi diè cavallo ed armi,
e un foglio a me lascia.

LUCREZIA
Ebben?

GENNARO
Era mia madre. ahi
misera! mia madre che
scrivea... di rio possente
vittima per sè. per me
temea; di non parlar. nè
chiedere il nome suo
qual era calda mi fe'
preghiera ed obbedita
io l’ho, calda mi fe'
preghiera.

LUCREZIA
(asciugandosi le lagrime)
E il foglio suo?

GENNARO
Miratelo: mai dal mio
cor si parte.

LUCREZIA
Oh! quante amare
lagrime forse in vergarlo
ha sparte!

GENNARO
Ed io, signora, oh quanto
su quelle cifre ho pianto!
Ma che? voi pur piangete?

LUCREZIA
Ah si.

GENNARO
Piangete?

LUCREZIA
Per lei... per te...

GENNARO
Per me?

LUCREZIA
Per te.

GENNARO
Piangete per me?
Alma gentil voi siete,
ancor pili caro a me.

LUCREZIA
Ama tua madre, e tenero
sempre per lei ti serba.
Prega che I'ira plachisi
della sua sorte acerba.
Prega che un giorno
stringere ella ti possa
al cor.

GENNARO
L'amo, si, I'amo e
sembrami vederla in ogni
oggetto, una soave
immagine me n'ho
formato in petto; seco,
dormente o vigile, seco
favello ognor.

LUCREZIA
Tenero cor!

GENNARO
Alma gentil voi siete, piu caro a me.

LUCREZIA
Ah! Ama tua madre, ecc.

GENNARO
L'ama, ecc.

LUCREZIA
Heaven!

GENNARO
What do I see?

LUCREZIA
Let me go!

GENNARO
No, no, gentle lady

LUCREZIA
Let me go!

GENNARO
No, by my faith

LUCREZIA
Ah! Let me go!

GENNARO
No, by my faith!
Let me look at you again!
Comely, gracious and
lovely are you; you have
no need to fear that my
heart will prove insensitive
or hard in your regard.

LUCREZIA
Gennaro! Is it possible
that you feel love for me?

GENNARO
What doubt is in your mind?

LUCREZIA
Ah, tell me

GENNARO
Yes, as far as I may, I love you.

LUCREZIA
(aside)
Oh joy!

GENNARO
But...but... But listen...
I wish to be quite honest.
There is one more dear
for whom I feel immense affection.

LUCREZIA
And this one is dearer to you than I?

GENNARO
Yes

LUCREZIA
Who is it?

GENNARO
It is my mother.

LUCREZIA
Your mother!

GENNARO
Yes

LUCREZIA
Your mother! Oh Gennaro!
You love her?

GENNARO
As myself

LUCREZIA
And she?

GENNARO
Ah! Pity me, I have
never seen her

LUCREZIA
But how is that?

GENNARO
It is a sad story, that I
have kept from others,
but some strange instinct
urges me to tell it to you;
courteous and beautiful is
the soul that in your face appears.

LUCREZIA
Ah! Tell me, you can tell
me everything!

GENNARO
Son of a lowly fisherman
did I believe myself, and
with him humbly in Naples
lived my early years. Then
one day an unknown soldier
came with vizor closed;
he gave me a horse and
armour and left a letter with me.

LUCREZIA
And then?

GENNARO
It was my mother, poor
lady! my mother who had
written... a wicked tyrant's
victim, she feared for
herself and me; never to
speak of her, nor ask her
name or who she was, this
her earnest prayer to me,
and this I have obeyed.
this her earnest prayer.

LUCREZIA
(wiping away her tears)
And the letter?

GENNARO
You see it here: I wear it
ever on my heart

LUCREZIA
Who knows what bitter
tears these lines cost
her to write!

GENNARO
And I too, lady. how many
have I wept over them!
But what is this? You also weep?

LUCREZIA
Oh yes.

GENNARO
You weep?

LUCREZIA
For her... for you...

GENNARO
For me?

LUCREZIA
For you.

GENNARO
You weep for me?
Gentle soul, this makes
You still dearer to my heart.

LUCREZIA
Love your mother, always
keep this tenderness
for her. Pray that the
furious raging of her
bitter fate will pass. Pray
that she may press you
one day upon her heart.

GENNARO
I love her, yes, and seem
to see her everywhere I
look, this sweet and gentle
image that I've formed
within my heart; and
whether awake or sleeping,
hold discourse with her always

LUCREZIA
Tender heart!

GENNARO
Gentle soul, you are still dearer to me.

LUCREZIA
Ah! Love your mother, etc.

GENNARO
I love her, etc.