|
PAMIRA
L'ora fatal s'appressa.
Vincer giova, o perir.
Volte tranquille e tetre
asilo della morte,
Voi che ne proteggete,
e di vostr'ombre
Ne coprite,
se mai de' Greci il fato
Tradisse i sforzi lor...
deh!... profondate.
Fra le vostre ruine,
Di sue vittime in cerca,
Il vile autor de' nostri mali estremi,
Non vi trovi che sangue:
il vegga, e fremi!
Venite a questo sen,
dilette suore,
Impetriamo dal Cielo
il suo favore.
Giusto Ciel!
in tal periglio
Più consiglio,
più speranza
Non ci avanza,
Che piangendo, che gemendo
Implorar la tua pietà, ecc
CORO DI DONNE
Giusto Ciel, la tua clemenza
ciel! ciel! ciel!
giusto ciel,
Ponga termine al soffrir. |
PAMIRA
The fatal hour is at hand.
We must either win or die.
Tranquil and sombre arches,
refuge of death,
you who protect us
and shield us with your shadows,
if ever the
fate of the Greeks
should betray their endeavours...
...oh, cave in!
Amid your ruins,
in search of his victims,
the vile author of our final misery
will find only blood:
let him see it and tremble!
Come to my arms,
beloved sisters,
let us implore God
for his grace.
Merciful Lord! In such peril
the only course,
the only hope which remains to us,
is weeping, lamenting
to beg Thy mercy, etc
GREEK WOMEN
Merciful God! may Thy clemency,
oh, Heaven,
put an end
to our suffering. |