SUOR ANGELICA
Senza mamma,
bimbo, tu sei morto.
Le tue labbra, senza i
baci miei, scoloriron fredde,
fredde! E chiudesti,
bimbo, gli occhi belli!
Non potendo carezzarmi,
le manine
componesti in croce!
E tu sei morto senza
sapere quanto t'amava
questa tua mamma!
Ora che sei un angelo del
cielo, ora tu puoi vederla
la tua mamma! tu puoi
scendere giù pel firmamento
ed aleggiare intorno
a me... ti sento...
Sei qui... sei qui..
mi baci... m'accarezzi.
Ah! dimmi quando
anch'io potrò vederti?
quando potrò baciarti?
Oh! dolce fine di ogni mio
dolore! Quando in cielo con
te potrò salire?
Quando potrò morire?
Quando potrò morire,
potrò morire?
Dillo alla mamma, creatura
bella, con un leggero
scintillar di stella.
Parlami, parlami,
amore, amore,
amore!
|
SUOR ANGELICA
Without your mother,
my baby, you died.
Your lips, without my kisses,
faded and grew cold,
oh my baby, and you closed
your lovely eyes.
Not able to cuddle me,
you crossed your little
hands on your chests.
And you died without
knowing how much your
mother here loved you.
Now that you are an angel
in heaven, now you can
see your mother.
You can come down through
the firmament and I can feel
you hovering round me,
You're here, you're here,
you kiss and caress me.
Oh, tell me when I
shall see you in heaven?
When shall I kiss you?
Oh, sweet end to all
my sadness!
When shall I ascend into
heaven to you?
When may die?
When may I die, may I die?
Tell your mother,
lovely baby with a tiny
twinkling of a star.
Speak to me, speak to me,
my love, my love,
my love!
|